Orang berdosa datang untuk streaming minggu ini dengan opsi bahasa isyarat Amerika hitam

Blockbuster vampir musim panas Orang berdosa Akhirnya datang ke streaming minggu ini, dan dalam pembuatan sejarah terlebih dahulu, hit Warner Bros akan tersedia dengan interpretasi dalam bahasa isyarat Amerika hitam.

Lihat juga:

9 pencipta LGBTQ mendiskusikan tidak mundur dari kebanggaan

Rilis streaming 4 Juli akan menandai pertama kalinya sebuah platform streaming utama akan secara eksklusif debut sebuah film yang ditafsirkan di BASL, perusahaan menjelaskan, sebuah langkah yang berharap untuk mengikat penghargaan film sendiri untuk beragam sejarah budaya dan seni kulit hitam Amerika.

“BASL adalah dialek berbeda dari American Sign Language (ASL) dengan sejarah dinamisnya sendiri dan tata bahasa yang unik, ruang penandatanganan, ritme, ekspresi wajah, dan nuansa budaya. Untuk pertama kalinya, komunitas tuli hitam akan memiliki akses streaming ke pengalaman yang lebih mendalam dalam bahasa mereka,” tulis Max dalam pengumumannya.

Top Stories Mashable

Pada tahun 2023, mengendarai sedikit perhatian yang diciptakan oleh acara film musim panas “Barbenheimer”, Max merilis versi eksklusif Greta Gerwig's Barbie dalam bahasa isyarat Amerika. Ini fitur pemain tuli dan penerjemah Leila Hanaumi di layar saat film diputar, bukan opsi captioning dekat yang ditawarkan secara tradisional, salah satu integrasi pertama interpretasi di layar pada platform streaming utama. Sejak itu, Max telah merilis versi ASL dari hit layar lebar lainnya, termasuk 2024's Beetlejuice Beetlejuice Dan tahun ini Film Minecraftdan penawaran televisi seperti The Last of Us.

Max Orang berdosa Rilis akan ditafsirkan oleh Nakia Smith, pencipta tunarungu dan advokat komunitas, dan diawasi oleh Rosa Lee Timm, direktur bahasa isyarat artistik. Menurut Max, pemirsa yang fasih di ASL masih dapat mengikuti versi BASL – cari judul plus frasa “dengan ASL” atau cari sinyal ASL pada seni kunci film untuk streaming.

Rilis seperti itu, dan program ASL Max yang lebih besar, menandai perubahan signifikan dalam industri hiburan: sementara subtitle sekarang telah menjadi pengalaman menonton yang lebih disukai bagi banyak pemirsa, mempopulerkan fitur aksesibilitas adalah produk dari dekade advokasi oleh para aktivis dan penonton film yang cacat. Dan bahkan sejauh bahasa Inggris tertutup telah datang, itu bukan pengganti untuk bahasa pertama dan primer banyak pemirsa tunarungu: ASL.

Orang berdosa Di BASL akan tersedia untuk streaming pada Max mulai 4 Juli.